Quantcast
Channel: _WORLD via Rick Shide on Inoreader
Viewing all 99163 articles
Browse latest View live

t'Kliekske - Instrumetaal

$
0
0
Old traditional Flemish folk music

Instrumentaal.jpg


Tracks:

(From The Manuscript Discovered By Ghislain Potvlieghe At Viane (East-Flanders))

1. Nr. 81 Bis En Nr. 54 (Moezelzak - Schalmei - Kleine En Grote Trom - Raamratel) 2:50
2. De Vierhoeck - Nr. 61 (2 Hommels - 2 Fluiten) 2:56
3. Nr. 85 Bis (Fluit - Eenhandsfluit - Trom - Snarentrom - Kromhoorn) 2:35
4. Nr. 57 (2 Koehoorns) 2:07
5. Nr. 64 Bis (Moezelzak - Zakpijp - Raamratel - Trom) 2:25
6. Giga (2 Fluiten) 1:22
7. Menuet - Nr. 83 Bis (2 Hommels - Fluit - Kromhoorn) 2:13
8. Nr. 71 Bis (Moezelzak - Schalmei - Rietpijp - Trom Met Rammelaar) 2:16
9. Swarte Genne - Nr. 5 (3 Eenhandsfluiten - Snarentrom - Trom) 1:36
10. Nr. 78 (Draailier - Kromhoorn - Fluit - Trommel - Rammelaar) 1:56
11. Nr. 53 (Vlierefluit - Mondharp - Kromhoorn - Nonnengiga - Trom - Belletjes) 1:59
12. Menuet - Nr. 34 (Zakpijp - Fluit - Snarentrom - Rietpijp - Trom) 2:24
13. Surisijsterl Kermis - Nr. 15 (2 Hommels - Trom - 2 Fluiten) 2:35
14. Nr. 56 (Draailier - Luit) 2:55
15. Contredans - Nr. 72 (Moezelzak - Schalmei) 1:33
16. Nr. 16 (Fluit - Kromhoorn - Luit - Trom) 2:44
17. Paspie No Vois - Nr. 60 (Draailier - Fluit - Trom - Viool) 2:51
18. Nr. 84 (Portatief Orgel - Fluit) 2:05
19. Mentretto En Den Bastaert - Nrs. 1 En 17 (Moezelzak - Schalmei - Rietpijp - Trom) 3:03

Re: [CD] Jorge Fernando - Chamam-lhe Fado (2012) *Barbosa*

(Country) Carrie Hinkley - Carrie Hinkley - 2017, MP3, 320 kbps

$
0
0
Carrie Hinkley • Carrie Hinkley Жанр : Country Страна : USA (Dublin, VA) Год издания : 2017 Аудиокодек : MP3 Тип рипа : tracks Битрейт аудио : 320 kbps Продолжительность : 00:35:37 Наличие сканов в содержимом раздачи : нет 01.

Тема на форуме


ENDLESS BOOGIE VIBE KILLER - 2017

$
0
0



ENDLESS BOOGIE
Endless Boogie - Vibe Killer (2017)
VIBE KILLER - 2017





Re: [CD] Jorge Fernando - Chamam-lhe Fado (2012) *Barbosa*

$
0
0
sera que podiam colocar novos link...

(Country/Pop) Beatrice Robertsson - Starting All Over - 2017, MP3, 320 kbps

$
0
0
Beatrice Robertsson • Starting All Over Жанр : Country/Pop Страна : Sweden (Stockholm) Год издания : 2017 Аудиокодек : MP3 Тип рипа : tracks Битрейт аудио : 320 kbps Продолжительность : 00:47:09 Наличие сканов в содержимом раздачи : нет 01.

Тема на форуме


(Country/Rock/Americana) The David Motel - Better Days Companion - 2017, MP3, 320 kbps

$
0
0
The David Motel • Better Days Companion Жанр : Country/Rock/Americana Страна : USA (Nashville, TN) Год издания : 2017 Аудиокодек : MP3 Тип рипа : tracks Битрейт аудио : 320 kbps Продолжительность : 00:44:46 Наличие сканов в содержимом раздачи : нет 01.

Тема на форуме


PONTIAK DIALECTIC OF IGNORANCE - 2017

$
0
0




PONTIAK
a3125880900_16.jpg
DIALECTIC OF IGNORANCE - 2017






Otura Mun of Puerto Rican Band ÌFÉ Discusses the Spiritual Meaning of Ifá

$
0
0

On Sat., April 22 at Dobbin St in Brooklyn, members of the Puerto Rico-based band ÌFÉ mounted the stage dressed humbly yet magnificently in all white and positioned themselves behind their respective percussion instruments. The event was hosted by Cosa Nuestra, the Puerto Rican culture collective that showcases all facets of Latin culture with a focus on its African heritage. ÌFÉ, which translates to “love” in Yoruba, performs songs composed and produced by bandleader Otura Mun, who uses his devout practice of the religion Ifá–a divination practice with roots in West Africa–to inform his music and message. The music, much like Otura Mun, is a cohesive unit, yet clearly made up of many different and seemingly disparate parts: They sing in English, then Spanish, then Yoruba, fluidly interchanging Germanic, Latin and West African languages with otherworldly electronic sounds juxtaposed against the grounded and resonant drums. Their sound is at once stripped down and at the same time full.

Mun’s unique background is the obvious root of the many different sides that make up the music of ÌFÉ’s debut album. He is an African-American man born and raised in Indiana who relocated to Puerto Rico where he has resided since the late 1990s and is a babalawo (priest) of Ifá. Akornefa Akyea caught up with Otura on the roof of Saturday’s venue to discuss the three singles from ÌFÉ’s latest album: What the symbolic representation of their new album IIII+IIII means, how it’s pronounced, and to gain an understanding of Ifá from the perspective of ÌFÉ.

Akornefa Akyea: Congratulations on the new album! I’d like to discuss the three singles with you and to focus on a different aspect with each of them. I want to discuss meaning in “3 Mujeres,” imagery in “House of Love,” and decolonization in “Bangah.”

Otura Mun: Awesome.

In “3 Mujeres” when they say “Iború, Iboya and Ibosheshé,” what is the meaning of that?

“Iború, Iboya and Ibosheshé” is a greeting that we as babalawos give to each other when we meet and see each other. It’s also a greeting that our initiates inside the religion give to a babalawo when they meet us. If we are babalawos and we meet each other in the street it’s “Oyé! Iború, Iboya and Ibosheshé!” That’s the greeting that we give to each other. As initiates, if they meet me in the street and they’re already initiated, they touch the floor and they say “Iború, Iboya and Ibosheshé” as a sign of respect. Those are actually the names of three women and the story comes from the pataki which is associated with a divine destiny or odu [verses that are linked to signs] inside of the corpus of Ifá and the story.

The corpus of Ifá being the guide?

Ifá being…There are sort of two houses inside of what some people call Santería, which is rooted in the Yoruba practice in the Caribbean. The two houses are Ochá deal with Orishas de Fundamento and those are orishas like Obatalá, Oyá, Oshun, Changó. Then Ifá deals with the divination side of the religion and we work with the orisha Orunmila. People that are babalawos or priests of Ifá are thought to be direct descendants of the orisha Orunmila. Our job is divination on the highest level. Odu are signs that can be divined inside of the Ifá corpus. There are 256 signs and each sign has a whole body of poems and epic stories about what happens inside of that sign and each sign is thought to be a divine destiny that the orisha Orunmila has already lived. If you’re going to come to a consulta with a babalawo, I’m going to pull out a sign, divine a sign that is active or is manifesting in your life at this particular moment and we’re going to talk about what that sign means for you at this moment and whether you’re living a positive or negative expression of that sign. If you’re living a positive one, we’re going to try to see how we can lock that positive energy in and if you’re living a negative expression of that sign, we’re going to try to see if what we need to do to get you aligned in a positive manifestation.

Is it possible to have both positive and negative?

No.

You have one that you focus on?

Yes. We see if you’re living a positive manifestation of that sign which is called iré, or negative which is called osogbo. Either way we try to help you to align yourself either stronger or completely with that particular sign. The idea being if you’re living in harmony with that sign and that energy you will have things like wealth, success, good relationships, long life, etc. And if you’re out of harmony with that divine destiny you are going to have conflict, loss and on down the line. So going back to what you were talking about, in terms of meaning, there’s a story inside this corpus about these three women, and a babalowo is traveling to a sort of dangerous kingdom. On the way he meets each woman and each woman gives him a warning about what may be coming up the road for him. Her name was Iboya. The next woman gives him another warning about what may be coming up the road: Iború. So Iború, Iboya, Ibosheshé, the three women kind of combine to give him this prophecy about what he’s going to meet at the very end of the trip. That’s how the name comes together. So you have Iború, Iboya and Ibosheshé, the names of these three women combine into this greeting that we now use in modern day.

Photo of Otura Mun by Melissa Quiñonez.

For this album, the sign or odu that was picked is Eji Ogbe (IIII+IIII)?

Yeah, that’s the title of the record and eji ogbe is the first sign of the 256 signs. It’s the king of the signs. When that sign comes out in divination one of the things that it means is spiritual awakening. Another thing that it means is coup d’état. In Spanish we would say a rey meurto, a rey puesto—you are going to see a change in the guard. It also could mean separation because the sign looks like two parallel lines that never meet. I liked the sign because you have two component elements on the right side and the left side. On the right you have ogbe and on the left side you also have ogbe and ogbe by itself means the purest light, open roads and the beginnings. So you sort of have double ogbe. The very first sign is the king and the beginnings. I liked it as a nice starting point but it’s also a revolutionary sign. And I think that some of the things that are marked inside of that sign are very pertinent to the day and the moment that we are living in right now. If you look at the cover of the record it’s a man with his hands up and there’s a cross in the middle sort of making a physical representation of what that sign looks like. It is also making a reference to “hands up, don’t shoot” and the struggle of African Americans here. You know, it works on a lot of different levels and I thought it was a great place to start.

With “3 Mujeres,” I get the sense that everything in this album was done intentionally. When I hear especially female voices on this album, it always sounds very distinct. Is there a specific role that women play within Ifá and is there a way that it was represented in this album?

I don’t think that I tried to reflect on the role of women in this spiritual practice when we were recording the songs. I’m just a fan of big female choruses, period, as a producer and I went there. Truthfully, most of my friends are women and I’ve been working with another woman who sings with us on tour. She’s actually my best friend for at least 15 years. We’ve worked on music forever together. Her name is Yarimir Cabán. It was just a matter of great musicians and they were women.

In the video for the second single, “House of Love,” I see a lot of imagery and the practice of Ifá shown quite explicitly. What did you want to get across with that song and in that video?

The song itself I wrote from a personal standpoint. The first line of the song says “dime mi hermano, soy tu siervo” which in English would be “tell me my brother, I’m your servant.” So whoever is listening, and this is typical of many songs on the record, I’m trying to write in a very inclusive way about broader issues and I’m writing very specifically for people that understand what I’m talking about on some certain level. I’m writing in an overarching way so that people don’t have to know, for example, things that are ceremonial or characteristic of the religious practice in general or about my personal life. So “dime mi hermano” or “tell me my brother, I’m your servant” is a very human thing that you might say to someone in the sense of human interaction and helping each other and the idea of giving.

That’s very poetic.

Sure. I was actually writing for my brother who passed away. So I was telling him as my ancestor, tell me what you need from me in this world, in this place you’re at right now. I’m here for you. During this practice or inside this religious practice, there’s a way for me to commune with my ancestors and I do so on a daily basis. I have an area in my house where I offer things for them every morning and as I’m eating dinner I offer a little piece of my food. Every morning I offer coffee and a glass of water, etc. It’s a very real relationship where we’re talking to each other and having this interchange. So the hook of the song is, “something for you, something for me. Divine. True?” “Algo pa’ ti, algo pa’ mi, divino verdad que si?” It’s about that idea of giving to receive but in a very sort of personal way. In the third verse I say, “tell me grandfather, I’m your servant,” another ancestor of mine and my grandmother just passed away. On stage I say “dime abuelo soy tu servidor.” It’s like, the idea of not losing this connection we have spiritually with the people around us even in death. So that’s where I’m coming from. In Spanish you have a masculine and feminine way of saying things with words, so in the second verse I say, “te adoro eres única” which means “I adore you, you’re one of a kind” but I changed it to use a feminine verb ending so you think that I’m possibly talking about a lover or some woman maybe who is close to me that’s no longer reachable. But I really was still thinking about my brother. I knew if I changed the verb ending, I was going to open it up for more people to engage with that.

The subtext of the song which is in parenthesis is ogbe yekun, which is another sign in Ifá. So ogbe yekun is the sign I received when I initiated on the first level in Ifá and it’s a sign that completely balances light which is ogbe and darkness which is yekun: masculine and feminine; the beginnings and ends; birth and death. It’s the first time the signs combine: Ogbe (masculine) and yekun (feminine.) You see in the video a lot this contrast between light and dark, birth and death. Also the orisha that rules that sign is Oshun and I’m the son of Oshun. So what you’re seeing in the video is really the idea of me falling asleep, having a dream and my ancestors and the orishas telling me what’s going to happen in my life. They want me to continue and be crowned in Ochá. Oshun wants me to receive her. I need to pass over to Ifá so you see this moment where I have these seeds called inkines, that are used to divine, come to me. There’s actually a moment where I wake up inside of a circle with another woman there and I’m laying face up and she’s laying face down. That’s making the physical representation of the sign for ogbe yekun. The circle is making an allusion to the table that we use to divine as babalawos. You have a skull at the bottom, a cross at the top and the sun and the moon on either side which signifies life, death, beginnings and ends.

The animal that rules Oshun or is associated with Oshun is the peacock, so you see the peacock walking around. People that are aware of Oshun and her attributes immediately know what I’m talking about if they see the peacock. There’s a section where you see this woman shaving my head. That’s an allusion to being crowned or making saint inside the religion. There are all these little hints and signs that are going that on one level you may understand if you know about the religion and are initiated but there are other things that are there in terms of the universality of the themes that I think are also readable and understandable in some sort of way.

Photo of ÌFÉ by Mariangel Gonzales.

Wow. The last song and most recent single, “Bangah,” is described as a war cry. When you hear it there is a wonderful momentum to it. What type of metaphorical war does that represent?

Well, I mean “Bangah” was difficult for me. The name of the group ÌFÉ in Yoruba means love but it can also mean expansion. You have those two concepts that are the springboard of the group. I had the word before I had any of the music or knew what I was going to do but I tried to build it around the word. When I heard the beat for “Bangah” played I knew it was going to be a war song but I don’t believe in war as a method to solve human conflict. However, I do believe in conflict and conflict is real so when we think about war inside the Yoruba pantheon, the orisha that comes to mind first is Ogun because Ogun is the owner of war. I tried to think about Ogun’s role in my life, Ogun’s role in the lives of others and the general scheme of things. Ogun’s main tool is the machete, and maybe his secondary tool would be the anvil because he’s the smith in the religion. The machete also has a political connotation in Puerto Rico because there was a group of freedom fighters called Los Macheteros or “the machete guys” and they were the real-deal freedom fighters that believed in revolutionary liberty in Puerto Rico. I thought of Ogun as the divine machetero and wondered what that would be like. Another of his tools is the anvil and the word anvil in Spanish is el yunke but El Yunke is also the name of our national forest in Puerto Rico. So Ogun is also the owner of the forest. I’m just kind of running it down the line here. There’s another sort of Afro-Cuban practice called Palo which originated in Congo. They use the orishas and the energy from Ogun but they call it a different name which is Sarabanda. Ogun is also the owner of work and in the song I say “pico y palo.” Well, a pet name for work is “pico y pala” with an “A” at the end that just means banging out work but if you change it, it becomes “pico y palo” and people who know about Palo know that I’m making a reference to the Congolese practice of Palo and the main energy there is also Ogun-Sarabanda. The greeting in between people who are initiated in Palo is “As-salamu alaykum,  waʿalaykumu s-salām”

Ah! I heard that in there, and that’s where that comes from?

Yup. That’s how they greet each other.

In Arabic?

Yup, because it’s sort of pre-Islamic Arabic. So that was something that was brought over through the transatlantic slave trade and it’s still there through this practice. And I believe it’s the same greeting for people that are practitioners of the same religion in Congo till this day.

So the last thing I’ll say about “Bangah” is that the hook of the song is for Ogun but it’s also sung during a ceremony called El Cuchillo  or the knife ceremony. When you receive this knife, both on the side of Ochá and the side of Ifá, it marks an actualization inside the religion. It means that you don’t necessarily need your padrino (godfather) and your madrina (godmother) who trained you and taught you the religious practice to stand in front of the world. You can stand on your own. It’s the idea of personal liberty. In the song I say “dame el cuchillo” or “give me the knife,” give me freedom, give me liberty. I’m trying to think about what it takes to become free and for me it is with determination.

Ogun also lives in a caldron with another orisha named Ochosi. Ochosi is the hunter. He points at what he’s going to hunt, shoots it and Ogun clears the way to go get the animal. That’s how they can live together. The idea being that you name what you want and Ogun will clear the way because he’s the owner of work. We’re going to get there and we’re not going to stop until we’re dead and that’s the way you go get something. You have to be determined, fortify yourself and go get it. I think that works on a personal level and it works on a much larger level as well. So if we can free ourselves and understand how to attain freedom then we can apply that to any situation moving on up the board.

I hesitate to talk about what should or shouldn’t happen in Puerto Rico maybe on a political end because I don’t believe in a nation state. I believe a nation state is just a way to organize people to defend the interest of the rich and I don’t believe in borders and any of that. What I do believe in is freedom, and liberty and I want my friends and neighbors in Puerto Rico to be free. We need to get out of the thumb of colonialism because it is just destroying us, it’s been destroying us for centuries. We need to free ourselves and then from that point and that place, decide what it is we’re going to do.

Is there an audience that you want to cultivate maybe in five to 10 years time that you can make music for with even more pointed messages? Is there a movement or awakening that you want to spur with your music?

I would say no, I’m just trying to make music that hopefully will have a positive impact on people’s lives. If I can inspire someone and give a sense that things can change. Because overarchingly Orumila, the orisha that gave me the power to divine as babalowo, represents the idea of the possibility of change in the human soul and the human life for the better. A lot of time that comes from a spark of inspiration and the idea that I can change and this world that I’m living in can become better. If someone can walk away from this record with that in mind then I’ve done it. Ten years down the road, that’s all I can hope for.

Got it. Thank you so much and I look forward to watching ÌFÉ perform tonight!

You’re welcome!

IIII+IIII was released on March 31 on Discos Ifá and is available on Bandcamp.

VA - Best of African Inspired Jazz (2013)

John Martyn – Head And Heart: The Acoustic John Martyn (2017)

$
0
0

320 kbps |315 MB | LINKS

John Martyn, a beautiful, 35-track, double CD set, which captures the legendary singer-songwriter at his intimate best.

Thoughtfully compiled, the set comprises key album tracks, from his 1967 debut, London Conversation through to 1977’s One World. The set closes with a version of Patterns In The Rain, recorded live at Island Records 25th birthday party in 1987. Accompanied only by grand piano, it is an unusual and very different performance from John Martyn, highlighting his remarkable vocal talent. In addition to many of his best known songs, the album also features four previously unreleased recordings, including three demo versions of songs recorded at the sessions for 1968’s The Tumbler and the long lost 1971 performance of Bless The Weather for The Old Grey Whistle Test.

Singer-songwriter/guitarist John Martyn began his innovative and expansive career at the age of 17, with a style that, at first, drew influence from American blues artists. He eventually moved to London, where he became a regular fixture at Les Cousins, the centre for the local folk scene. He soon caught the attention of Island Records founder Chris Blackwell who made him the first solo white act to join the roster of his then reggae-based label. With his characteristic backslap, acoustic guitar playing and catalogue of timeless songs, John Martyn, who died in 2009, remains an important and influential figure in British folk and rock music.

Les Szgaboonistes

$
0
0
les%2Bszgaboo.png

Alliant, Modernité, Traditions Et Contestation, Les Szagoonistes Sont Un Groupe
Melangeant, La Musette, La Gouaille, Le Jazz Manouche et Le Punk
Pour Faire Danser Plus Que De Raison, Petits Et Grands ...

Aliandose, Modernidad, Tradiciones y Contestacion, Les Szaboonistes, Son
Una Banda Que Mezcla, La Musette, La Gouaille, El Jazz Manuch y El Punk
Para Hacer Bailar Con Locura, Pequeños y Grandes ...

Combining Modernity, Traditions And Protestation, Les Szgaboonistes, Are A Band
Who's Mix The Musette, The Gouaille, The Jazz Manouch And The Punk
For Make Dancing All Youngs And Old's People


Autres : Tout Ces Mots Terribles (Compils Tribute François Béranger)

les%2Bszgaboo%2Bparis.jpg
Paris Brûle-T-il ? 2003

01 Pat à Swing
02 La Valse Amusette
03 Les Cartes Postales
04 Carmela
05 Matin
06 La Valse Des Matafs
07 Djamila
08 Le Tango Du Monstre Du Loch Ness
09 C'Est Nous Mark Et Spencer
10 Paris Brûle-t-il ?

les%2Bszgaboo%2Bl%2527appel.jpg
Vont Au Clash 2004

01 Guerre D'Espagne
02 Les Flingues De Stalingrad
03 L'Appel de Londres (London Calling)- The Clash Cover

les%2Bszgaboo%2Bcynodrom.jpg
Cynodrome 2006

01 Cynodrome
02 Terror Is Me
03 L'Hiver Va Finir
04 Major Swing
05 Dictature De La Joie
06 Manouches D'Operette
07 Bal De La Victoire
08 L'Internationale
09 Les Flingues De Stalingrad
10 Le Noir
11 L'Inauguration De La Place Henri-Krazucki
12 Tel Epris

les%2Bszgaboo%2Bguerre-despagne.jpg
Guerre D'Espagne 2008

01 Guerre D'Espagne
02 Le Feu
03 Ray Ban
04 Le Jugement Dernier
05 Loin De L'Oued
06 Entre Chiens Et Loup
07 No Pasaran
08 La Lettre
09 Les Blousons
10 En Avant
11 Luna Park

les%2Bszgaboo%2Bchanten.jpg
Chantent Ferrat 2012

01 En Groupe, En Ligue, En Procession
02 Ma Môme
03 Vipères Lubriques
04 Ma France
05 Que Serais-Je Sans Toi ?
06 Pauvres Petits C...
07 Excusez-Moi
08 Regarde-Toi Paname
09 Potemkine
10 Federico Garcia Lorca
11 Camarade
12 Nuit Et Brouillard
13 Dans La Jungle Ou Dans Le Zoo
14 La Commune


(Country) Beccy Cole - Коллекция (& Melinda Schneider, Adam Harvey) - 1997-2017 (11 альбомов), MP3, 320 kbps

$
0
0
Beccy Cole Жанр : Country Год выпуска диска : 1997-2017 Страна : Glenelg, South Australia Аудио кодек : MP3 Тип рипа : tracks Битрейт аудио : 320 kbps Продолжительность : 11:01:34 Albums: 01.

Тема на форуме


(Folk) [LP] [24/96] Pete Seeger - Highlights of Pete Seeger At The Village Gate (with Memphis Slim & Willie Dixon) - 1960, FLAC (sides+.cue)

$
0
0
Pete Seeger - Highlights of Pete Seeger At The Village Gate (with Memphis Slim & Willie Dixon) http://uploads.ru/cU2Qa.jpg Жанр : Folk Носитель : LP Год выпуска : 1960 Лейбл : Folkways Records FA 2450 Страна-производитель : USA Аудио кодек : FLAC Тип рипа : sides+.

Тема на форуме


Various Artists / Brownswood 10 Versions [2017]

$
0
0

[Label: Brownswood Recordings | Cat#: BWOOD159LP]

  1. Emanative & Ahmed Abdullah – Love in Outer Space (Celestial Love Mix) (7:05)
  2. Daymé Arocena – Asking Eyes (2:43)
  3. Gilles Peterson’s Havana Cultura Band – Think Twice (4Hero Remix) (7:37)
  4. Mala – Cunumicita feat. Danitse (2:19)
  5. José James – Spirits Up Above (4:59)
  6. Zara McFarlane – Angie La la (7:38)
  7. Elan Mehler Quartet – Elvis Presley Blues (5:23)
  8. Owiny Sigoma Band – Vitamin C (7:17)

Gnawa Springs Eternal

$
0
0

This spring has been a rich one for the Gnawa lovers of New York. If you know where to listen, the irresistible shuffle of Gnawa’s metal qraqebs and mesmeric melodies of the guembri have been in the air more than they often are and in spaces where they have rarely been. From the weeklong Gnawa Festival Tour in March to a very special performance by local group Innov Gnawa on April 20, here’s a rundown of what has been happening.

To begin, for those new to Gnawa music, here’s a primer (excerpted from a previous Afropop post): Gnawa (or Gnaoua) is a musical and spiritual lifeblood of Morocco. The origins of this trance-inducing music are with the people taken from the Sahel as slaves to Morocco beginning in the 12th century and given the label “Gnawa” (likely derived from a Hausa demonym for those from Kano). Although enslavement stripped them of liberty, they kept their musical knowledge and animistic traditions, which eventually morphed into Gnawa, only in recent decades recognized as a central part of Morocco’s cultural heritage. One can hear traces of these origins by listening to music made by hunters (donsow) in Mali. Gnawa music is made with the three-string guembri or sentir (akin to a larger, bass version of Mali’s ngoni) played by the Maalem (master) and the hypnotic, rhythm-keeping metal qraqeb (similar to large castanets). In Morocco, Gnawa is something of a national music, maintained in a more traditional form by Maalems and blended with globalized music like rock, reggae and hip-hop to create some beautiful, contemporary Moroccan sounds (or with dance, like these breakdancing Gnawis). Gnawa is changing in other ways too: the generally male-dominated musical form is seeing more women take center stage on guembri and qraqeb, like Asmâa Hamzaoui.

Since the early 20th century, Gnawa has been gaining recognition beyond North Africa as well; Jamaican-American writer Claude McKay’s promoted the music during the Harlem Renaissance, and many jazz and blues musicians who have been inspired since, Randy Weston, Ornette Coleman, Peter Gabriel and Carlos Santana among them. In New York City today, the live Gnawa scene is burgeoning, in large part thanks to the work of Innov Gnawa. We’ve heard from Innov Gnawa quite a bit since Samir Langus and Maalem Hassan Ben Jaafer founded the group three years ago. Langus came up in the city of Agadir on Morocco’s southwest coast, raised in an Aïssawa family—a different Moroccan musical tradition that mainly uses the reedy ghaita and the bentir drum. However, it was the pulse and melodies of Gnawa music that captivated Langus, inspiring him to learn the style even though, as he says, “Being a Gnawi in Morocco, it’s kind of a shame.” Langus explains that Gnawis don’t get the respect they deserve, despite the popularity of the music—that aspirations to learn Gnawa are often met with negativity. His vision is to change that attitude and set up a school in New York to teach Gnawa and other Moroccan musical styles.

With Innov Gnawa, Langus is making headway. After making his way to the U.S., he teamed up with a Gnawi elder in New York, the much-respected Maalem Hassan Ben Jaafer from Fes, Morocco, who leads the group with his voice, guembri and vast Gnawa repertoire. This past March was particularly exciting as New York saw its first ever of Gnawa Festival Tour. In celebration of the 20th annual renowned Gnawa and World Music Festival in Essaouira, Morocco, a delegation of Gnawis came to New York for a week of music. The festivities opened with a performance in the airy David Rubenstein Atrium at Lincoln Center, featuring three big names:  Maalem Hamid El Kasri, Maalem Abdeslam Alikkane and Innov’s own Maalem Hassan Ben Jaafer. Maalems El Kasri and Alikkane are popular Gnawis in Morocco and all three Maalems go way back to before Maalem Ben Jaafer came to the U.S. It was an ebullient party of a concert; an adoring, well-versed crowd sang and danced along with song after song as the three Maalems traded center stage, supported by a core kouyous (chorus of qraqeb-playing Gnawis).

Maalem Abdeslam Alikkane – Photos by Sebastian Bouknight

Maalem Hamid El Kasri

This party showed one of the dimensions of Gnawa music—the popular dance music performed in secular settings, with kids and adults dancing and clapping on the floor in front of the Gnawis. A few nights later, a lila took place at the New School’s School of Jazz, sculpting a very different kind of Gnawa atmosphere and one more deeply rooted in history. An otherwise bland meeting room in school’s very modern building was transformed by ornate rugs, fine leather cushions, intricate metal lanterns filled with string lights and a copper incense burner. The lila ceremony is the more traditional side of Gnawa, the spiritual setting where the music evolved and syncretized Sahelian animist practices and songs with Islamic praise singing. Lilas (meaning “night” in Arabic) take place after the sun sets, often stretching through all hours of the night with Gnawa flowing from an open tap.

The Lila stage

When all were seated and the lights were dimmed, the Gnawis—mostly members of Innov Gnawa—came marching in, singing and playing qraqeb and the large frame drum called tbel. Maalem Abdeslam Alikkane was presiding over the evening, with a surprise guest: Hassan Hakmoun, a well-traveled, New York-based maalem and fusion musician who has collaborated with a broad set of musicians outside of the realm of Gnawa: Don Cherry, Adam Rudolph, Peter Gabriel and the like. Hakmoun and Maalem Alikkane traded the guembri, each adding their own personal flair to the position.

Gnawis

After opening the ceremony with just percussion and song (and dance), the Gnawis sat on the cushions and started into lila repertoire, led by Maalem Alikkane on the guembri. The ensemble was super tight and the intimate setting amplified the hypnotic quality of the loud qraqebs. A key element of lila ceremonies lives in the spiritual dimension: the event begins with songs welcoming spirits to the space as incense is lit and a hope is that, at some point, somebody will be inhabited by those spirits be compelled into dancing. Sure enough, after some of the more practiced and showy dance moves pulled out by the kouyous, Samir Langus dropped his head and qraqebs and was then helped by a fellow Gnawi to stand in front of the maalem, where he then danced frenetically, overcome by some strong spirit.

Hassan Hakmoun, Maalem Abdeslam Alikkane and Samir Langus

During the performance a large platter of plump dates was sitting in front of the Gnawis and at the end, they were handed out to the audience. They were the most delicious, juiciest dates I’ve ever tasted; I was told that was probably due to all of the baraka—blessing or divine presence—generated by the lila.

There was more music in this week of Gnawa than could be fit in one post, but here’s one more performance that shows yet another dimension of Gnawa music: fusion. At Brooklyn’s Pioneer Works, the visiting and local Gnawis got together for a night of boundary-blurring music making. They teamed up with rock drummer Will Calhoun and musicians Marcus Strickland, Marc Cary and Jamaaladeen Tacuma to craft something that blurred the lines between jazz, rock and Gnawa.

Maalem Abdeslam Alikkane – Photos by Sabir El Mouakil

Will Calhoun

Maalem Hamid El Kasri

Supergroup: Maalems Hassan Ben Jaafer, Hassan Hakmoun, Hamid El Kasri and Abdeslam Alikkane

Will Calhoun, Jamaladeen Tacuma, Marcus Strickland and Marc Carey

Just a few weeks later, after the visiting Maalems went home, Innov Gnawa came together again at BRIC in Brooklyn to open for Malian guitar maestro Vieux Farka Touré. The band was in finest form, filling the space with their songs and again marching in from behind the audience with qraqeb and tbel. Maalem Ben Jaafer’s impassioned voice and lyrical guembri playing led the group. For a few songs, Samir Langus took over for the Maalem on guembri, showing his talent as a future Maalem.

Maalem Hassan Ben Jaafer

Samir Langus

There’s continuity from one performance to the next in lyrics and melody but every rendition varies according to the energy of the musicians and of the audience; an improvised section may be drawn out or a chorus repeated. The Gnawis have to be highly tuned in to each other to keep in sync. The kouyous watches the Maalem, reading his flow of sound for signals to abruptly change tempos or switch to a new rhythm, something Innov Gnawa does remarkably well. Those playing qraqebs have to listen very closely to keep their rhythms exactly aligned – at a galloping tempo, one little slip can send the delicately balanced cycle into a tangled jumble. It says something about the depth of experience and intimacy with the music for a group of five or six to be able to move so deftly together.

The pairing of Innov Gnawa and Vieux Farka Touré was a keen choice, considering the historic bonds between the music of each. Touré recognized the link between Gnawa and the music of northern Mali, saying in an interview with Afropop, that “It’s the same, man; the Gnawa music and the music from the north of Mali–the real same, no difference. Just these people are playing with the ngoni [guembri] and we’re playing the guitar, but it’s the same man, very same.”

Maalem Hassan Ben Jaafer

Most recently, Innov Gnawa had another unique offering, this time at the Greenwich House Music School in Manhattan’s West Village, where we recently caught a show by jazz artist Michael Mwenso. The band was coming off a stint of performances with British DJ and producer Bonobo (with whom they’ve collaborated), including one at Coachella Music Festival. In the significantly more laid-back atmosphere of GHMS’s small performance space, the Gnawis presented a less common repertoire: that of the tradition of Sebtiyin. Sebtiyin – meaning Saturdays – is a repertoire that grew out of centuries of gatherings held by Morocco’s Jewish community in partnership with their Gnawi neighbors. Jews have had a presence in Morocco long before Islam and the Gnawa (and before even Sephardic Jews came via Spain, indigenous Berber Jews were practicing there). The Jewish community and the Gnawis had mutual reverence, gathering together on Saturdays (Shabbat in Hebrew, Sebt or Sabt in Arabic) to play music and celebrate.

Samir Langus and Maalem Hassan Ben Jaafer – Photos by Peter Parrella

Innov Gnawa’s Sebtiyin performance began with a prayer in Hebrew. The Gnawis were seated on cushions and, in the tradition of Sebtiyin, were all wearing varying garb instead of their usual matching dress and headpieces adorned in cowries. To a listener not well acquainted with the corpus of Gnawa music, the Sebtiyin songs aren’t outwardly distinct in musical style from the rest. But this collection emerged out of these particular interfaith celebrations and represents a grand idea of the diverse but unified society that Morocco can be. These shared spiritual songs, merging Sahelian spirituality and language with the common Abrahamic saints and stories of Islam and Judaism, offer a vision of Morocco where, as one Gnawi said, “above all else, you’re Moroccan.” Another Gnawi read a poem by a Moroccan Rabbi, David Bouzaglou, that spoke to that effect: “This night, Hebrews and Arabs are all seated together – they rejoice with musical instruments and singing…One can no longer distinguish between a Hebrew and his Arab brother, or if they are city dwellers or villagers: the good spirit overtakes them all.”

If the past few months’ bounty of Gnawa suggests anything, it’s that Samir Langus’ vision for Gnawa in New York is blossoming. Innov Gnawa frequently plays at Barbès in Brooklyn and no doubt will be playing more around the city in the future. If you can’t get enough of Moroccan music, you’re in luck! Afropop’s Sebastian Bouknight is soon to be headed to the World Sacred Music Festival in Fes, Morocco and will be bringing back all kinds of sights, sounds and words — keep and eye and an ear out.

VA - Your Own Personal Buddha: Cafe Ethnic Lounge (2017)

$
0
0
VA - Your Own Personal Buddha: Cafe Ethnic Lounge (2017)Исполнитель: VA
Альбом: Your Own Personal Buddha: Cafe Ethnic Lounge
Дата выхода: 2017
Страна: All World
Категория(и): Lounge  New Age  Ethnic
Дата выхода: 2017
Продолжительность: 01:25:14
Формат: MP3, 320 kbps


Надежда Бабкина Концерт 2017.05.01 [2017, Pop, Folk, HDTV, 1080i]

$
0
0
Надежда Бабкина Концерт 2017.05.01 Жанр : Pop, Folk Продолжительность : 00:50:41 Год выпуска : 2017 Описание : Надежда Бабкина и ансамбль "Русская песня" в своем творчестве не отстают от современных веяний и активно используют в своих концертах передовые технологии и модные тенденции.

Тема на форуме


Chavela Vargas - Somos

$
0
0
Muchas gracias a Mario Hernández por compartirnos el siguiente disco.
Chavela%2BVargas%2B-%2BSomos.jpg

Artista: Chavela Vargas
Álbum: Somos
Año: 1996
Género: Folk, Bolero
País: México

Lista de canciones:
  1. Somos {2:36}
  2. Fallaste Corazon {4:22}
  3. Con Mis Propias Manos {5:07}
  4. El Preso Numero Nueve {4:51}
  5. Aquel Amor {3:00}
  6. Tu Me Acostumbraste {2:43}
  7. Amarga Navidad {3:56}
  8. La Noche de Mi Amor {3:47}
  9. La Enorme Distancia {3:38}
  10. Pobre Corazon {3:58}
  11. Paloma Negra {4:39}
  12. Amar y Vivir {2:22}

Líber Terán - Cantante Solitario [EP]

$
0
0
Muchas gracias a Pedro Glz. por compartirnos el siguiente disco.
L%25C3%25ADber%2BTer%25C3%25A1n%2B-%2BCa

Artista: Líber Terán
Álbum: Cantante Solitario [EP]
Año: 2015
Género: Pop Rock
País: México

Lista de canciones:
  1. Apuntando Al Cielo {3:44}
  2. El Lado Más Bestial {3:33}
  3. Durmiendo Con Las Luces {3:53}
  4. Cambiándome de Piel {2:49}
  5. Nuestro Lugar {2:06}
  6. Un Sueño Sin Final {3:15}
Viewing all 99163 articles
Browse latest View live




Latest Images